- 23
- 마스터
- 조회 수 1300
안녕하세요.
설을 맞아 이벤트를 진행해보고자 합니다.
Study For Us HOSTING 에는 서버가 두대 있습니다.
아직까지는 가칭으로 구 서버와 신 서버 라고 부르고 있지만, 예전부터 이름을 지을까 말까 망설였습니다.
이니스프리님의 제안으로 이벤트를 진행해보고자 합니다. ( https://studyforus.com/freeboard/88930 )
제 비루한 머릿속에서는 적당한 이름이 떠오르지 않고, 반짝이는 아이디어를 듣고자 이벤트를 진행해봅니다.
간단하게 설명을 하자면 구 서버와 신 서버로 나뉘어 집니다.
현재 메인서버는 신 서버 입니다.
구 서버는 신 서버보다 성능도 부족하고, 노후된 장비이다 보니 서브용으로 사용할 생각입니다.
이정도만 염두해주셨으면 좋겠습니다.
이벤트 기간 : 2017년 1월 27 ~ 2017년 1월 30일 (설 연휴 동안)
이벤트 내용 : 서버 두대의 이름을 정해주세요. (신 서버와 구 서버 둘 다)
참여 방법 : 댓글로 남겨주세요.
이벤트 진행 : 1월 30일날 서버 이름을 댓글로 신청 받고, 몇몇 이름(4개 정도)을 선정해서 설문조사를 진행하도록 하겠습니다.
이벤트 보상 : 이름으로 선정된 경우 20,000 포인트 선물, 설문조사 명단에 들어간 경우 5,000 포인트 선물 (선정된 이름은 제외됨)
즉, 설문조사 명단에 들어간 분들 중 선정된 분께는 2만 포인트를 나머지 분들에게는 5천 포인트씩 드립니다.
**운영진도 관계없이 이름 지어주세요.
아참, 그리고 다들 새해 복 많이 받으세요!!
추천인 2
작성자
댓글 23
새해 복 많이 받으세요~
신 서버: 아메트린 <Ametrine> (흔하지 않은 자수정, 스터디포어스처럼 only 포럼 활동으로만 포인트를 벌어 유료 호스팅 그 이상으로 호스팅 서비스를 제공하는 호스팅 제공자가 현재로써 없고, 무대가성임에도 신 서버를 통해 사용자들에게 더 나은 서비스를 제공하였다는 의미를 함께 내포함.)
구 서버: 세린 <Serene> (조용한, 평화로운, 고요한이라는 뜻을 가지고 있음, 서비스를 중단해야 할 만큼 큰 문제가 없었고 신서버보다 구동을 오래 했기 때문에 앞으로도 안정성 있게 서버의 uptime(가동 시간)을 유지할 거라는 의미를 가지고 있음.)
@마스터
-구 서버 [Origin Server]
Origin [|ɔ:rɪdƷɪn;|ɑ:r-]
1. 기원, 근원 2. (사람의) 출신
(stury for us의 기원이라고 볼수 있는 서버임에 틀림 없으니)
-신 서버 [Neo Server]
그리스어에서 유래한 접두어. “새로운”이라고 하는 의미.
(stury for us의 새롭게 메인이 될 서버)
구서버 -> FreeWay
신서버-> expressWay
EXpress Way<1>가 도시 고속화 도로 (고속도로는 아님)
Freeway(Highway)<2>가 고속도로인데,
<2>는 <1>을 설명하면 해결되므로 넘어갈게요 :)
우선 <1>은 도시 구역 내에 설치된 자동차 전용 도로이며 중심축으로써 작용한다는 뜻을 가지고 있기 때문에 속도, 발전 측면에서 작명 아이디어를 내신 거라면 <1>과 <2>를 바꾸면 단어 뜻이 맞을 것 같다고 느껴서 댓글 남겨요 ~~
11 *stury -> study
Normal Server와 Extend Server
(일반 서버와 확장된 서버) 아니면
누리 서버와 다솜 서버..
(대부분이 순우리말.뜻이 무엇인지는 모름..)
죄송하지만 제 짧은 생각을 말씀드립니다.
제가 다른 회원님의 리플에 대해 평가할 자격도 없고
딴지를 거는 것으로 보일 수도 있겠지만,
저의 직업병(?)이라고 생각하시고
부디 넓은 아량으로 양해 부탁드립니다. ㅠㅠㅠㅠㅠ
코딩하시는 분들이 코드 한 줄 한 줄에 신경쓰시듯이
저는 용어 하나하나에 결벽증 있는 사람처럼 물고늘어지는 직업이어서요.
저는 영문학이나 라틴어에 관하여 전공자도 아니고
어디까지나 제 개인적인 의견에 불과합니다.
다만 커뮤니티 차원에서 보다 생산적인 논의를 위하여 실례를 무릅쓰고 말씀드립니다.
1. Ametrine은 명사이고, Serene은 형용사입니다.
-> Ametrine의 형용사형은 검색을 못 하겠고, 굳이 Serene을 고치자면 Serene의 명사형은 Serenity입니다.
2. Origin은 명사이고, Neo는 접두어입니다.
-> Neo-server 내지 Neoserver가 보다 적절할 것 같습니다.
명사 앞에서의 Origin과 Original의 용법에 대해서는 저보다 영어를 잘 하시는 분께서 설명해주셔야 할 것 같습니다.
3. Express way와 Freeway에 대하여는 부루마블 님께서 이미 설명하셨으니 패스하겠습니다 ㅠㅠ
4. Normal은 형용사이고, Extend는 동사입니다
-> Extended가 더 좋을 것 같습니다. (IBM XT Computer의 XT도 Extended Technology의 약자입니다.)
그럼 다들 즐겁고 뜻깊은 명절 되세요! :)
분란을 일으키는 것 같아서 다시 한 번 사과드립니다 ㅠㅠ
저는 고등 보통 교과를 자연, 인문계에 관계 없이 좋아하는 사람으로서 생각을 제시해주시는 이니스프리 님께 우선 감사하다는 말씀을 드립니다 :)
우선 이니스프리님이 코딩 이야기를 하신 것에 대해 깊이 동감합니다.
왜냐하면 소프트웨어는 넓게 보면 인간의 삶과 직결되어 있으니까요.
이제 서두를 끊고 본론에 대해 의견을 남기겠습니다~.
저는 서버 명을 제시할 때,
Ametrine과 Serene을 제시하였는데요.
Ametrine은 고유명사와 같습니다.
고유명사는 아시다시피 어떠한 대상에 대하여 다른 대상과 달리 부르기 위해서 '고유의 기호(문자)'를 붙인 것이죠.
그렇기 때문에 딱히 관점에 따라 품사적인 문제로 의견을 제시받을 만한 점은 제 관점으로서는 없다고 생각을 합니다.
Serene의 경우에는 명사형(sereneness와 이니스프리님께서 말하신 serenity)의 뜻은 고요함이고, 형용사이며 제가 제시한 단어인 Serene의 경우에는 고요한이라는 뜻을 가지고 있습니다.
사실 보충어로서의 역할은 명사와 형용사가 하기에 둘 다 사용해도 적절합니다만은,
형용사를 썼을 때는 어떠한 대상을 꾸며준다는 의미가 문법적으로 더 강하고,
명사의 경우에는 '단순히' 특정 사물의 이름을 나타낸다는 의미가 문법적으로 더 강합니다.
즉, 서버의 이름을 나타내고자 한다는 것은 어떠한 단어를 차용해 와서 -서버의 별칭을 만드는 것이기 때문에,
저의 경우에는 ~서버라고 불릴 것이라는 판단 하에 꾸며주는 품사인 형용사의 형태인 Serene의 형태를 사용했어요.
다시 한 번 좋은 의견 제시 고맙습니다 :)
부루마블 님께서 명절임에도 불구하고 저의 허접한 리플에 대하여 상세한 설명을 달아주셔서 감사드립니다 ^^
멋진 명칭을 붙이신 것에 대해서 제가 디스에 가까운 리플을 남긴 것에 대해 우선 사과 드립니다.
다만 제가 앞의 리플에서 말씀드린 것은
양자 모두 형용사이거나 모두 명사인 것이 바람직하지 않을까 하는 점을 전제로 하고 있으며
그것의 옳고 그름에 대하여는 저도 확신을 하지 못하겠습니다 :)
다만 '자수정' 서버 / '조용한' 서버를 병기하는 경우를 상정하여 본다면,
'자수정' / '조용한' 이라고 사용하는 것처럼 '서버'라는 명칭을 제외하고 표기하고는 경우에는
(저는 이 점에서 부루마블 님께서 '~서버'라고 불리울 것이라고 전제한 것과는 달리 생각했습니다)
품사를 맞추는 것이 보다 좋지 않을까 하는 노파심에서 말씀드린 것입니다.
물론 외국어 내지 외래어의 경우에는 품사가 다르다는 점에서 오는 어색함이 크지 않을 것으로 생각됩니다.
그리고 상호, 제품명, 노래제목 등 어떤 명칭을 붙이는 경우에
명사, 형용사 등 다양한 품사가 사용될 수 있으며
이는 서버에도 마찬가지로 적용된다는 점에 대하여는 부루마블 님의 말씀에 전적으로 동감합니다 ^^
제가 온라인 게임 등을 거의 하지 않는 관계로 서버가 여러 대인 경우에
어떻게 명칭을 붙이는지 솔직히 잘 모르겠습니다.
구글은 여러 장소의 서버를 사용한다고 들었지만 제가 구글의 서버네임을 알 수가 없죠.
두 서버의 품사를 맞추려는 것은 여러 측면에서 논리적 근거가 없는 일종의 결벽증일지도 모르겠네요.
솔직히 지금까지 제안된 명칭 중에서 부루마블 님께서 제안하여 주신 것이
두 서버의 연원 및 취지와도 가장 잘 매치되고 어감도 제일 좋다고 생각됩니다.
덧붙여 제가 서버명에 대하여 어떠한 아이디어도 제안하지 못하는 것은
제가 그보다 더 나은 명칭을 고안해내지 못하는 점에서 기인하는 것이겠죠.
그럼 부루마블 님께서도 즐겁고 뜻깊은 연휴 보내시고 새해 복 많이 받으시길 기원합니다.
다시 한 번 상세한 리플 감사드립니다 ^^
장문의 댓글 고맙습니다.
외래어와 외국어에 대한 이야기가 잠깐 나와 덧붙이자면,
'외래어'는 흔히 국문학적 의미로 볼 때 '외국어로부터 수입되어지거나 수입해서 한국어에 동화되고 한국어로서 사용되는 단어'를 의미하고 '외국어'와 '외래어'를 구분하는 가장 큰 특징으로는 용법과 형태, 발음에서 한국어와의 근본적 충돌이 발생하는지가 첫 번째 조건이고, 두 번째 조건은 설명과 주석으로써 인, 혼용 이외의 사용 형태를 띤 문장이나 자연스럽게 사용되어 용법에 관련된 사항을 글에서 설명하지 않아도 된다. 라는 측면이 있습니다.
우선 말씀하신 품사 상에서의 일치 자체를 반대하고자 하는 것은 전혀 아닙니다.
저는 단지 영문 용법 상 어떠한 단어에 특정 특징이 결부된 용어를 덧붙여서 사용할 경우 품사 상에서 명사에 비해 형용사가 자연스럽고 그게 용법 상 맞다고 판단하였기 때문에 형용사 형을 사용하였습니다.
우선 상호나 제품명, 곡명에서의 명사는 우리가 흔히 일반명사로 사용되어지는 단어들로써 구성될 수도 있겠지만,
고유명사로써 구성될 수도 있습니다.
예를 들어 '강남스타일'이라는 곡명에서
강남; '서울특별시 강남 권역 일대를 지명하는 인문지리학적 용어'라고 가정하고
스타일; '일정한 방식', '개성적인 특질'을 지칭하는 용어라고 가정한다면
이것은 일반, 고유명사의 혼합된 형태로써의 단어 혹은 어구로써 활용되어진다고 봅니다.
그래서 제가 위의 작은 따옴표에서 각 단어를 가수 싸이 씨의 곡명처럼 붙여서 하나의 단어로 쓴 거고요.
'강남'이라는 단어의 품사는 고유명사 혹은 형용사일 수도 있고,
'스타일'이라는 단어는 명사인데 위에서 용법 상 그렇게 기술하였기 때문에 저의 의견을 이해하셨으리라 생각합니다.
전제 조건을 말씀하신대로 양 단어의 품사가 일치하였을 때의 상대적 자연스러움으로 하여도,
영문학적이나 표기법 상 품사의 다름은 문제가 없고,
형용사의 관형격 활용 관점으로 보았을 때는 이렇게 쓰는 게 더 낫겠구나라고 생각을 합니다.
'세린 서버' 이렇게 불릴 것이라는 전제 하에서요.
서버를 인격화해서 '세린아'의 형태로 불리지는 않을 것이라는 주관적인 생각에서 나왔습니다.
아메트린은 고유명사형으로써 어떠한 변형을 거칠 경우 본래의 뜻을 잃는 것에 관한 것은 이니스프리님께서 이미 잘 알고 계셔서 딱히 설명드릴 게 없을 것 같아서 이렇게 마무리 하겠습니다.
단순히 의견 제시를 통해 더욱 나은 서버명을 만드는데 도움을 주시려고 댓글을 남기셔서 그에 대한 저의 생각을 댓글로 표현하였는데 괜히 호전적으로 보이지 않았나 생각이 들어 안타까운 생각이 듭니다.
또한 청소년, 성인을 불문하고 자신의 주관을 객관적인 측면에서의 소통으로 풀어나가는 모습을 통해 서로가 좋은 방향으로 발전하고 있다는 생각이 들어서 기분이 매우 좋습니다.
행복한 설날에 가족분들, 친지분들과 뜻깊은 설 명절을 즐기시기를 바랍니다.
새해 복 많이 받으세요 :)
Origin과 Original의 차이를 설명하자면 품사가 다르기 때문에 문장에서의 위치가 다릅니다.
사실 단어 자체의 품사 상 오류를 논하기에는 어떻게 보면 복잡합니다만,
서버라는 어찌 보면 중심이 되는 단어가 있기에 아래와 같이 정리했습니다.
Origin은 기원
Original은 기원의, 본래의 라는 뜻이 있기 때문에
"스터디포어스 호스팅을 처음 제공할 당시의 서버(구 서버 자체)를 의미하고자 한다면" = Original이 맞고,
"스터디포어스 호스팅 서버의 기원은 구 서버이다(서버의 기원)를 의미하고자 한다면" = Origin이 맞겠습니다.
틀렸다. 맞다 할 경우에는 작명하신 분께 실례가 될까 하여 열린 결말로 냅두겠습니다.
저도 이 부분의 미묘한 뉘앙스에 대해 궁금하였는데
부루마블 님께서 명쾌하게 설명해주신 덕분에 잘 이해되었습니다.
감사합니다 ^^
한글은 문법이 영어보다 어렵다 해도 모국어이기 때문에 조금만 찾아서 보면 외우는 식으로 그냥 이해해서 끝내면 되는데,
영어는 단어 단위인 것들이 많아서 참 화가 나는 종목(?)이죠ㅜㅜ
신 서버: 더 빨라지라는 뜻에서 '나래'.
그냥 M1 , M2 로 하였으면 좋겠습니다 ㅋㅋㅋ
샹키 님 말씀대로 통일성 있고 추후에도 명명하기 쉽도록 넘버링 하는 것도 좋은 것 같습니다 ^^
BMW M 시리즈도 연상되고 좋네요 ㅎㅎ
샹키 님께서도 남은 연휴 즐겁고 뜻깊게 보내세요 :)
신서버 : 신서
줄임말로 사용했습니다.
입에 딱딱 달라붙고 간단하게 부를수도 있을꺼 같아요.
어려운 말 보다는 쉽고 이해하기 편한 말로 하는게 더 좋지 않을까요?
ps.단어사전에 있는 단어긴 하지만 굳이 단어사전ㅇㅔ 참조하여 만들 필요가 있을지 의문이긴하네요. 쉽고 처음 접하시는 분들도 이해하기 편한 단어가 좋을꺼 같습니다. 운영자님도 새해복 많이 받으세요 ^^
간편하게 Server G(구 서버) / Server S(신 서버) 어떨까요?
견강부회에 가깝기는 하지만
G는 Good, Grand, Grace, Glory 등 좋은 단어를 함축하고 있고,
S는 Super, Supreme, Surpass, Star 등 의미있는 단어를 함축하고 있습니다.
위와 같이 알파벳으로 네이밍하는 경우에는
구 서버와 신 서버라는 의미가 직설적으로 드러나지 않으면서도,
향후 제3의 서버가 등장하는 경우에도
규칙성 있게 네이밍할 수 있다는 장점이 있습니다.
그럼 남은 설 연휴 즐겁고 뜻깊게 보내세요 ^-^
구 = study
신 = (for)us
기발한 아이디어 같습니다!
추천 드리고 갑니다 :)
안녕히 주무세요~ ^-^
마스터 님 안녕하세요?
명절이라 바쁘신 와중에 이벤트 열어주셔서 감사합니다!
즐겁고 뜻깊은 명절 되시고 가정에 건강과 행복이 늘 함께 하시길 진심으로 기원합니다 ^^
추신: 이벤트 배너 멋집니다 :)